Members of Supercar, from left to right: Nakamura Koji, Furukawa Miki, Ishiwatari Junji, Tazawa Kodai

Supercar Lyrics

「(Am I) Confusing You?」 by Supercar

  Album: 3 Out Change

Combined

JPそう、きっとそうだよ。
sou, kitto sou da yo.
ENSo, it's definitely so.

JPなくしてなんかないよ。
nakushite nanka nai yo.
ENI haven't really lost it.

JP僕のがちょっと遠いってだけだよ。
boku no ga chotto tooitte dake da yo.
ENIt's just a bit in the back of my mind.

JPそう、きっとそうだよ。
sou, kitto sou da yo.
ENSo, it's definitely so.

JP悲しいなんていうなよ。
kanashii nante iu na yo.
ENDon't speak of things such as sadness.

JP今しかないってもう知ってたんだよ。
ima shika naitte mou shittetan da yo.
ENI've already realized it has to be done now.


JP窓の外の空はいつもこうして
mado no soto no sora wa itsumo koushite
ENThe sky outside the window will always be this way

JP静かなこの目を見つめてる。
shizukana kono me wo mitsumeteru.
ENMy eyes quietly gaze at it.

JP青い森の夜と今もこうして
aoi mori no yoru to ima mo koushite
ENEvenings in Aomori are also now this way

JPどこか遠くをただ見つめてる。
doko ka tooku wo tada mitsumeteru.
ENI just gaze upon some distant place.


JPクリスマス今夜これから僕ら
KURISUMASU konya korekara bokura
ENFrom this Christmas night on, we

JPゆきかう期待をすりぬけて
yukikau kitai wo surinukete
ENHave quickly passed our coming and going expectations

JPクリスマスそのころきっとみんな
KURISUMASU sono koro kitto minna
ENSurely in those days of Chrismas

JP向き合う未来を飛び越えるから
mukiau mirai wo tobikoeru kara
ENEveryone avoids an unwanted future, though

JPそんなにまだずっと先が
sonna ni mada zutto saki ga
ENWe still don't clearly see

JPはっきり見えてるわけじゃないけど
hakkiri mieteru wake ja nai kedo
ENAll of what's still to come, but

JPこんな僕にやれることは
konna boku ni yareru koto wa
ENI get the feeling that I have no choice

JPこれしかないって気がするんだ。
kore shikanai tte ki ga surun da.
ENBut to do the things I need to do.


JPそう、きっとそうだよ。
sou, kitto sou da yo.
ENSo, it's definitely so.

JP笑われたっていいんだ。
warawaretatte iin da.
ENIt's ok to laugh.

JPあの人だってそう言ってくれたろう?
ano hito datte sou itte kuretarou?
ENI suppose even that person would say the same?

JPそう、きっとそうだよ。
sou, kitto sou da yo.
ENSo, it's definitely so.

JP夢見てたっていいんだ。
yumemittetatte iin da.
ENIt's good to have passing dreams.

JPわがままなんてもうずっと前だろう?
waga mama nante mou zutto mae darou?
ENI suppose they've already passed quite a while ago?


JP窓の外で僕は空見上げて
mado no soto de boku wa sora miagete
ENI look at the sky outside the window

JP青い森をまた思い出す。
aoi mori wo mata omoidasu.
ENStill thinking about Aomori.

JP僕は空にひとりなのにどうして
boku wa sora ni hitori na noni doushite
ENDespite the fact I'm alone, for some reason

JPどこか遠くをただ見つめてる。
doko ka tooku wo tada mitsumeteru.
ENI just gaze at some distant place in the sky.


JPクリスマス今夜これから僕ら
KURISUMASU konya korekara bokura
ENFrom this Christmas night on

JPゆきかう期待をすりぬけて
yukikau kitai wo surinukete
ENWe have passed by our coming and going expectations

JPクリスマスそんな不安もいつか
KURISUMASU sonna fuan mo itsuka
ENSuch uneasiness anytime during Christmas

JP過ぎ去る時代にうもれてくから
sugisaru jidai ni umoreteku kara
ENIs buried away in time as it passes

JPホントはまだみんなとなら
HONTO wa mada minna to nara
ENIf reality still remains with everyone

JPゆっくり歩いていたいけれども
yukkuri aruite itai keredomo
ENWe'll want to tread slowly, however,

JPこんな僕が変われるなら
konna boku ga kawareru nara
ENI get the feeling that now

JP今しかないって気がするんだよ。
ima shika naitte ki ga surun da yo.
ENI have no choice but to change.

JPこんな僕に言えることは
konna boku ni ieru koto wa
ENThe things you say to me

JPそんなに大事なことじゃないけど
sonnani daiji na koto ja nai kedo
ENAren't so very important, but

JPこんな僕が変われるなら
konna boku ga kawareru nara
ENI get the feeling that now

JP今しかないって気がするんだ。
ima shika nai tte ki ga surun da.
ENI have no choice but to change.

Kanji

そう、きっとそうだよ。
なくしてなんかないよ。
僕のがちょっと遠いってだけだよ。
そう、きっとそうだよ。
悲しいなんていうなよ。
今しかないってもう知ってたんだよ。

窓の外の空はいつもこうして
静かなこの目を見つめてる。
青い森の夜と今もこうして
どこか遠くをただ見つめてる。

クリスマス今夜これから僕ら
ゆきかう期待をすりぬけて
クリスマスそのころきっとみんな
向き合う未来を飛び越えるから
そんなにまだずっと先が
はっきり見えてるわけじゃないけど
こんな僕にやれることは
これしかないって気がするんだ。

そう、きっとそうだよ。
笑われたっていいんだ。
あの人だってそう言ってくれたろう?
そう、きっとそうだよ。
夢見てたっていいんだ。
わがままなんてもうずっと前だろう?

窓の外で僕は空見上げて
青い森をまた思い出す。
僕は空にひとりなのにどうして
どこか遠くをただ見つめてる。

クリスマス今夜これから僕ら
ゆきかう期待をすりぬけて
クリスマスそんな不安もいつか
過ぎ去る時代にうもれてくから
ホントはまだみんなとなら
ゆっくり歩いていたいけれども
こんな僕が変われるなら
今しかないって気がするんだよ。
こんな僕に言えることは
そんなに大事なことじゃないけど
こんな僕が変われるなら
今しかないって気がするんだ。

Romaji

sou, kitto sou da yo.
nakushite nanka nai yo.
boku no ga chotto tooitte dake da yo.
sou, kitto sou da yo.
kanashii nante iu na yo.
ima shika naitte mou shittetan da yo.

mado no soto no sora wa itsumo koushite
shizukana kono me wo mitsumeteru.
aoi mori no yoru to ima mo koushite
doko ka tooku wo tada mitsumeteru.

KURISUMASU konya korekara bokura
yukikau kitai wo surinukete
KURISUMASU sono koro kitto minna
mukiau mirai wo tobikoeru kara
sonna ni mada zutto saki ga
hakkiri mieteru wake ja nai kedo
konna boku ni yareru koto wa
kore shikanai tte ki ga surun da.

sou, kitto sou da yo.
warawaretatte iin da.
ano hito datte sou itte kuretarou?
sou, kitto sou da yo.
yumemittetatte iin da.
waga mama nante mou zutto mae darou?

mado no soto de boku wa sora miagete
aoi mori wo mata omoidasu.
boku wa sora ni hitori na noni doushite
doko ka tooku wo tada mitsumeteru.

KURISUMASU konya korekara bokura
yukikau kitai wo surinukete
KURISUMASU sonna fuan mo itsuka
sugisaru jidai ni umoreteku kara
HONTO wa mada minna to nara
yukkuri aruite itai keredomo
konna boku ga kawareru nara
ima shika naitte ki ga surun da yo.
konna boku ni ieru koto wa
sonnani daiji na koto ja nai kedo
konna boku ga kawareru nara
ima shika nai tte ki ga surun da.

English

So, it's definitely so.
I haven't really lost it.
It's just a bit in the back of my mind.
So, it's definitely so.
Don't speak of things such as sadness.
I've already realized it has to be done now.

The sky outside the window will always be this way
My eyes quietly gaze at it.
Evenings in Aomori are also now this way
I just gaze upon some distant place.

From this Christmas night on, we
Have quickly passed our coming and going expectations
Surely in those days of Chrismas
Everyone avoids an unwanted future, though
We still don't clearly see
All of what's still to come, but
I get the feeling that I have no choice
But to do the things I need to do.

So, it's definitely so.
It's ok to laugh.
I suppose even that person would say the same?
So, it's definitely so.
It's good to have passing dreams.
I suppose they've already passed quite a while ago?

I look at the sky outside the window
Still thinking about Aomori.
Despite the fact I'm alone, for some reason
I just gaze at some distant place in the sky.

From this Christmas night on
We have passed by our coming and going expectations
Such uneasiness anytime during Christmas
Is buried away in time as it passes
If reality still remains with everyone
We'll want to tread slowly, however,
I get the feeling that now
I have no choice but to change.
The things you say to me
Aren't so very important, but
I get the feeling that now
I have no choice but to change.

Song Comments